Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

auxiliio!

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • auxiliio!

    #Ad

    Kommentar

      quero fazer um estágio com uma empressa brasileira e me pediram que ilhes mandasse um mail em portugues em que falo um pouco sobre mim.
      se alguém tem uns minutos para ler e corregir a minha carta estaria muito agradecida!

      Prezados senhores,
      me chamo Lisa Voigt y sou estudante no novo semestre do curso de tradução e interpretação na Universidade de Viena. Os idiomas com que trabalho são, além do as, o alemão, o inglês, o español e, há mais o menos um ano e meio, o português.
      As culturas de América Latina sempre me despertaram atenção e faziam parte do meu interesse principal na área de estudos culturais na universidade (atualmente estou escrevendo a minha tese sobre uma determinada parte da cultura mexicana).
      Já no passado tive a oportunidade de trabalhar no estrangeiro, por ejemplo passei nos anos pasados bastante tempo na Cidade de México porque queria conhecer a diferência entre o seu espanhol e o de Espanha.
      A mesma ideia me chevou à decição de fazer um estágio no Brasil, preferidamente trabalhando num bureau de traduçöes. Porém eu gostaría de conhecer os modos de trabalho no mundo de trabalho brasileiro. À cambio estaria desposta de fazer trabalhos de pesquişa e edição.
      Por favor não dudem de contactar-me en caso de que necesitem mais informaçöes sobre mim e ilhes adiantarei os documentos respectivos.
      estou à espera da sua desposta.
      attentamente
      Lisa Voigt

    • #2
      ajuda

      Prezados senhores,


      me chamo Lisa Voigt e sou estudante no (anstatt „novo“ wurde ich in welchem Semester schreiben)novo semestre do curso de tradução e interpretação na Universidade de Viena. Os idiomas com que trabalho são, além do alemão, inglês, español e, há mais ou menos um ano e meio, o português.
      As culturas da América Latina sempre me despertaram atenção e fazem parte do meu interesse principal na área de estudos culturais na universidade (atualmente estou escrevendo a minha tese sobre uma determinada parte da cultura mexicana).
      Já no passado tive a oportunidade de trabalhar no estrangeiro, por exemplo passei nos anos anteriores bastante tempo na Cidade de México porque queria conhecer a diferência entre o seu espanhol e o de Espanha.
      A mesma ídeia me levou à decisão de fazer um estágio no Brasil, preferidamente trabalhando num escritório de traduçoes. E principalmente por que eu gostaría de conhecer os modos de trabalho no mundo de trabalho brasileiro. À cambio estaria disposta de fazer trabalhos de pesquişa e edição.
      Por favor entrem em contato comigo, caso necessitem mais informaçöes sobre mim e lhes adiantarei os documentos respectivos.
      Aguardo sua resposta.
      .
      Atenciosamente,
      Lisa Voigt



      --------

      ps. Ich glaube alles richtig korrigiert zu haben

      Kommentar


      • #3
        Auxílio

        Olá Lisa,
        Visitando este fórum, li seu pedido de ajuda para a carta de apresentação a uma Empresa brasileira. Se ainda servir de ajuda, segue a correção:

        Prezados Senhores,
        Meu nome é Lisa Voigt, sou aluna no próximo semestre para o Curso de Tradutora e Intérprete da Universidade de Viena. Os idiomas que conheço e trabalho são: alemão, inglês, espanhol e estudo o idioma português há um ano e meio.
        As culturas da América Latina sempre me despertaram a atenção e faziam parte do meu interesse principal na área de estudos culturais na Universidade (atualmente estou escrevendo minha tese sobre uma determinada parte da cultura mexicana).
        No passado tive a oportunidade de trabalhar no exterior, passei bastante tempo na Cidade do México porque queria conhecer a diferença entre o espanhol da América Latina e o da Espanha.
        A mesma idéia me levou à decisão de fazer um estágio no Brasil, de preferência trabalhar em um escritório de traduçöes. Porém eu gostaría de conhecer a forma de trabalho exercido no Brasil. Como troca, estou disposta à fazer trabalhos de pesquisa e edição.
        Por favor não deixem de me contactar caso necessitem de maiores informações a meu respeito e o envio dos respectivos documentos.
        No aguardo de uma resposta, sou
        Atenciosamente
        Lisa Voigt

        Kommentar

        Unconfigured Ad Widget

        Einklappen

        Brasilien Forum Statistiken

        Einklappen


        Hallo Gast,
        Du hast Fragen?
        Wir haben die Antworten!
        >> Registrieren <<
        und mitmachen.

        Themen: 24.703  
        Beiträge: 183.630  
        Mitglieder: 12.488  
        Aktive Mitglieder: 33
        Willkommen an unser neuestes Mitglied, klauss.

        P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

        Online-Benutzer

        Einklappen

        299 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 299.

        Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

        nach Oben
        Lädt...
        X