Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzungshilfe

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Übersetzungshilfe

    #Ad

    Kommentar

      Hallo,

      kann mir jemand folgende Sätze übersetzen ?

      Hilfst Du mir brasilianisch/portugiesisch zu lernen
      Hättest Du lust mit mir brasil./port. zu lernen ?
      Hättest Du lust mir brasil./port. beizubringen

      muß natürlich nicht wörtlich sein, sondern was man halt so sagt in bras.oder portugiesischer sprache

      Vielen Dank für Eure Hilfe !!!!
      brasilfan
    • #2

      Zitat von Brasilfan
      Hilfst Du mir brasilianisch/portugiesisch zu lernen
      Hättest Du lust mit mir brasil./port. zu lernen ?
      Hättest Du lust mir brasil./port. beizubringen
      Pode-me ajudar a aprender o português?
      Me pode ensinar o português?
      Quer me dar aulas de português?
      Você gostaria de dar-me aulas de português?

      Kommentar

      • #3

        Hallo an alle,

        na ja Hilfe bräuchte ich eigentlich jede Menge. Denke Jorginho hat mir eines der Probleme gelöst. Aber es sind vier brasilianische Sätze für drei deutsche. Ist die Bedeutung bei den vier Sätzen ungefähr gleich ?

        Sorry für die blöde Frage
        brasilfan

        Kommentar

        • #4

          satz 1+2 = 1. deutscher satz (hilfst Du mir ... / kannst Du mir beibringen ...)
          satz 3+4 = 3. deutscher satz (willst Du mir unterricht geben / hättest Du lust mir unterricht zu geben ...)

          boa sorte e abracos,
          s.

          Kommentar

          • #5

            Schon wieder ich, würdet Ihr mir bitte auch diesen Satz noch übersetzen :

            Ich freue mich wenn ich dich endlich wieder sehen kann

            noch einmal vielen Dank

            Kommentar

            • #6

              Zitat von Brasilfan
              Schon wieder ich, würdet Ihr mir bitte auch diesen Satz noch übersetzen :

              Ich freue mich wenn ich dich endlich wieder sehen kann

              noch einmal vielen Dank
              Não vejo a hora de reencontrar você.
              Não vejo a hora de te reencontrar.

              Kommentar

              • #7

                habe auch mal ne frage!

                was muss ich sagen, wenn ich in portugal "nutella" kaufen will?

                war irgendwas mit "bigode" oder so?

                um grande abraco,
                s.

                Kommentar

                • #8

                  Den hast du nach dem Essen :!:

                  Kommentar

                  Brasilien Forum Statistiken

                  Einklappen


                  Hallo Gast,
                  Du hast Fragen?
                  Wir haben die Antworten!
                  >> Registrieren <<
                  und mitmachen.

                  Themen: 24.333  
                  Beiträge: 179.012  
                  Mitglieder: 12.192  
                  Aktive Mitglieder: 61
                  Willkommen an unser neuestes Mitglied, Claudia Brasil Neuling.

                  P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

                  Online-Benutzer

                  Einklappen

                  334 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 334.

                  Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

                  Lädt...
                  X