Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

kleine übersetzung

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    kleine übersetzung

    #Ad

    Kommentar

      Hallo

      kann mir vielleicht jemadne dieses satz übersetzen???




      Danke
      Zuletzt geändert von Unregistriert; 01.07.2009, 16:45. Grund: bitte löschen, da erledigt
    • #2

      AW: kleine übersetzung

      Zitat von Manto Beitrag anzeigen
      Hallo

      kann mir vielleicht jemadne dieses satz übersetzen???

      ahh ate eu nao esqueci.manda lembrancas pra ele dos estudantes da USC ele sabe quem especialmente do alexandre


      Danke

      Sogar ich hab es nicht vergessen. Richte ihm die Grüße der USC- Studenten aus.
      Besonders von Alexander .


      ( "ele sabe quem especialmente do alexander" imacht keinen sinn. Würde wörtlich heissen : Er weiß wer besonders von Alexander) )


      Oder so.
      Gutmensch ? Na, was denn sonst ?

      Kommentar

      • #3

        AW: kleine übersetzung

        Manto hat im Prinzip richtig übersetzt. Der Teil, den er nicht verastanden hat erklärt sich vielleicht so:

        ahh ate eu nao esqueci.manda lembrancas pra ele dos estudantes da USC ele sabe quem, especialmente do alexandre.

        Sogar ich hab es nicht vergessen. Richte ihm die Grüße der USC- Studenten aus er weiss von wem (Nicht alle Studenten der betreffenden Uni sind gemeint).
        Besomders von Alexandre.
        Sabe o que eu acho? Eu acho coisas perdidas!

        Kommentar

        • #4

          AW: kleine übersetzung

          Zitat von bruzundunga Beitrag anzeigen
          Manto hat im Prinzip richtig übersetzt. Der Teil, den er nicht verastanden hat erklärt sich vielleicht so:

          ahh ate eu nao esqueci.manda lembrancas pra ele dos estudantes da USC ele sabe quem, especialmente do alexandre.

          Sogar ich hab es nicht vergessen. Richte ihm die Grüße der USC- Studenten aus er weiss von wem (Nicht alle Studenten der betreffenden Uni sind gemeint).
          Besomders von Alexandre.


          Manchmal glaube ich, nicht auf dem richtigen Planeten zu sein.
          Gutmensch ? Na, was denn sonst ?

          Kommentar

          • #5

            AW: kleine übersetzung

            @washburn
            Tschuldigung, natürlich warst Du der Übersetzer und manto der Fragesteller. Hab mich zu sehr auf die Fragestellung konzentriert...
            Sabe o que eu acho? Eu acho coisas perdidas!

            Kommentar

            Brasilien Forum Statistiken

            Einklappen


            Hallo Gast,
            Du hast Fragen?
            Wir haben die Antworten!
            >> Registrieren <<
            und mitmachen.

            Themen: 24.573  
            Beiträge: 182.538  
            Mitglieder: 12.377  
            Aktive Mitglieder: 53
            Willkommen an unser neuestes Mitglied, relatosexy.

            P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

            Online-Benutzer

            Einklappen

            364 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 3, Gäste: 361.

            Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 00:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

            Lädt...
            X