Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Übersetzungstipp?

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Übersetzungstipp?

    Em Frankfurt só olharam para meu passaporte e para minha latinha e pronto!

    Wer kann mir das Ende des Satzes übersetzen: Was bedeutet "latinha"???
    Ich nehme an, nichts besonders Wichtiges. Hätte es aber trotzdem gern gewusst, da ich es in meinem dicionário nicht gefunden habe.

    Gruß
    Kobold

  • #2
    Re: Übersetzungstipp?

    Zitat von Anonymous
    Em Frankfurt só olharam para meu passaporte e para minha latinha e pronto!

    Wer kann mir das Ende des Satzes übersetzen: Was bedeutet "latinha"???
    Ich nehme an, nichts besonders Wichtiges. Hätte es aber trotzdem gern gewusst, da ich es in meinem dicionário nicht gefunden habe.

    Gruß
    Kobold
    mh,

    latinha, ist die "lateinamerikanerin" !

    chel
    Chechel

    Kommentar


    • #3
      "Lata" (bzw. latinha) bedeutet umgangssprachlich auch Gesicht bzw. eher Fresse oder Visage. In diesem Fall wäre das wohl das treffende Wort. Dann hieße es: "Sie sahen nur in meinen Ausweis und mir dann in die Fresse und das war's."

      Kommentar


      • #4
        Zitat von Jorginho
        "Lata" (bzw. latinha) bedeutet umgangssprachlich auch Gesicht bzw. eher Fresse oder Visage. In diesem Fall wäre das wohl das treffende Wort. Dann hieße es: "Sie sahen nur in meinen Ausweis und mir dann in die Fresse und das war's."
        also jorginho,

        habe das mal meiner bras. frau gezeigt,

        sie sagt: "das hat sie also noch nie gehört das man "latinha"
        als gesicht bezeichnet" auch nicht als: "giria" !

        (@jorginho, nichts persönliches, aber ist es möglich, dein avatar
        zu ändern, ich finde das ding ehrlich gesagt, .........) !

        michel
        Chechel

        Kommentar


        • #5
          Zitat von chechel
          also jorginho, habe das mal meiner bras. frau gezeigt,
          sie sagt: "das hat sie also noch nie gehört das man "latinha"
          als gesicht bezeichnet" auch nicht als: "giria" !
          Nichts gegen deine Frau, aber ich habe den Begriff so durchaus schon gehört. Und du findest ihn auch im Aurélio: Lata = 7. Bras. Pop. Rosto, cara: Meteu a mão na lata do pobre-diabo. Und sogar - habe gerade nachgeschaut - im Langenscheidt.

          Zitat von chechel
          (@jorginho, nichts persönliches, aber ist es möglich, dein avatar zu ändern, ich finde das ding ehrlich gesagt, .........) !
          Gefällt dir Monsieur Rachidis etwa nicht? Na, ein Weilchen wirst du ihn noch ertragen müssen. Wird irgendwann dann mal ausgetauscht...

          Kommentar


          • #6
            Zitat von Jorginho
            Zitat von chechel
            also jorginho, habe das mal meiner bras. frau gezeigt,
            sie sagt: "das hat sie also noch nie gehört das man "latinha"
            als gesicht bezeichnet" auch nicht als: "giria" !
            Nichts gegen deine Frau, aber ich habe den Begriff so durchaus schon gehört. Und du findest ihn auch im Aurélio: Lata = 7. Bras. Pop. Rosto, cara: Meteu a mão na lata do pobre-diabo. Und sogar - habe gerade nachgeschaut - im Langenscheidt.

            Zitat von chechel
            (@jorginho, nichts persönliches, aber ist es möglich, dein avatar zu ändern, ich finde das ding ehrlich gesagt, .........) !
            Gefällt dir Monsieur Rachidis etwa nicht? Na, ein Weilchen wirst du ihn noch ertragen müssen. Wird irgendwann dann mal ausgetauscht...
            kein problem, war halt meine meinung, finde es immer wieder
            sagenhaft wie freundlich du doch auf solche sachen/bitten,
            eingehen kannst...klasse, dennoch das ding finde ich ekelig ! :lol:

            michel

            p.s.

            noch auf ?
            Chechel

            Kommentar


            • #7
              Zitat von chechel
              noch auf ?
              Ja, habe Nachtschicht: die besteht heute aus Texte schreiben, Geschirr spülen, Franzosen ärgern, noch mehr Texte schreiben, Geschirr in Schrank räumen und nebenher ein bißchen surfen. Ach ja, und alle halbe Stunde nach meiner Tochter gucken, die gerade zahnt und unruhig schläft.

              Kommentar


              • #8
                Zitat von Jorginho
                Zitat von chechel
                noch auf ?
                Ja, habe Nachtschicht: die besteht heute aus Texte schreiben, Geschirr spülen, Franzosen ärgern, noch mehr Texte schreiben, Geschirr in Schrank räumen und nebenher ein bißchen surfen. Ach ja, und alle halbe Stunde nach meiner Tochter gucken, die gerade zahnt und unruhig schläft.
                kannste ja mal bei mir unsere haushälterin ablösen :lol: !!!

                dann wünsche ich eine angenehme nachtschicht, wobei mich denn
                doch noch interessieren würde, wie du franzosen ärgerst ?

                liebe grüße sowie beileid,

                chel...
                Chechel

                Kommentar


                • #9
                  Zitat von chechel
                  kannste ja mal bei mir unsere haushälterin ablösen :lol: !!!
                  Wenn du meine unverschämten Tagessätze zahlst, sehe ich da kein Problem. 8)

                  Kommentar


                  • #10
                    latinha

                    Oi chechel.
                    "latinha, ist die "lateinamerikanerin" !

                    Dann aber ohne " h ", also latina

                    Mein Langenscheidts bietet für " lata " neben " Blechdose " auch " Fresse " an

                    Ich denke ( frei übersetzt ): In Frankfurt sahen sie nur in meinen Pass und dann in die Fresse ( das Fresschen ???? ) und gut wars.

                    tchau
                    Uwe

                    Kommentar


                    • #11
                      Re: latinha

                      Zitat von hoegeu
                      Oi chechel.
                      "latinha, ist die "lateinamerikanerin" !

                      Dann aber ohne " h ", also latina
                      stimmt uwe,

                      ich hatte mich an die schreibweise des autors gehalten :wink:

                      chel...
                      Chechel

                      Kommentar


                      • #12
                        Na, Chechel, gefällt dir mein neuer Avatar besser?

                        Kommentar


                        • #13
                          Zitat von Jorginho
                          Na, Chechel, gefällt dir mein neuer Avatar besser?
                          hi jorginho,

                          :lol: klasse und danke für dein nettes entgegenkommen !

                          klar, dieses avatar hat ja sogar eine aufklärende wirkung.

                          grüße aus maricá,

                          michael
                          Chechel

                          Kommentar

                          Online-Benutzer

                          Einklappen

                          245 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 5, Gäste: 240.

                          Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

                          Brasilien Forum Statistiken

                          Einklappen


                          Hallo Gast,
                          Du hast Fragen?
                          Wir haben die Antworten!
                          Anmelden und mitmachen.
                          P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

                          Themen: 23.932  
                          Beiträge: 175.330  
                          Mitglieder: 11.803  
                          Aktive Mitglieder: 71
                          Willkommen an unser neuestes Mitglied, fifa17sara.

                          Unconfigured Ad Widget

                          Einklappen
                          Lädt...
                          X