Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Spezialbegriffe aus dem Sport

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Tiradentes
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Oi Shroeder
    HaJo war wohl mehr im BFN Forum und dort unter neuem Nick aktiv (mehr passiv).

    Hatte leider nicht mehr geschafft dir ein paar Schneebilder vom MontBlanc zu schicken. Aber nach unserem Urlaub dort sind wir ja gleich nach Belo umgezogen, die 3.000 Bilder habe ich bis heute noch nicht bearbeitet (gelöscht und sortiert).

    HaJo, wenn du doch zufällig liest, melde dich mal wieder, würde dich gerne mal wieder treffen. Wir waren jetzt einige Male an der UFMG, Helena ist von fort jetzt zur UNA gewechselt.

    Gruß
    Tiradentes

    Einen Kommentar schreiben:


  • shroeder
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Ist der HaJo Menzel nicht mehr aktiv hier im Forum? Der würde das wissen.

    Einen Kommentar schreiben:


  • ausmzoo
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Zitat von Ursinho4711 Beitrag anzeigen
    Dann wirst Du bestimmt in der Reihe mit Trapattoni & Ristic genannt... geht doch!
    Keine ganz erfolglose Reihe...

    Einen Kommentar schreiben:


  • Ursinho4711
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Zitat von ausmzoo Beitrag anzeigen
    kann ich ja die Sprachmassstäbe setzen
    Dann wirst Du bestimmt in der Reihe mit Trapattoni & Ristic genannt... geht doch!

    Einen Kommentar schreiben:


  • ausmzoo
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Danke, Jörg, bestens.

    Zitat von BRAZILIANT Beitrag anzeigen
    Selbst wenn Joerg´s übersetzung nicht 100% ist, auf jeden Fall kommt er damit sehr sehr nah. :cool:
    Nun, da ich derjenige sein werde, der andere ausbildet, kann ich ja die Sprachmassstäbe setzen (was aber lustig werden könnte... :cool::rolleyes. Wichtig ist, das alle, mit denen ich spreche es verstehen und möglichst auch alle, die dann wieder mit meinen alunos sprechen. Dann passt das schon. Von daher sind Jörgs Übersetzungen perfekt.

    Einen Kommentar schreiben:


  • BRAZILIANT
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Zitat von Cheesytom Beitrag anzeigen
    Das war ein mehr als guter Ansatz und sollte ausreichen.
    Wahrscheinlich koennte man es verbessern, aber ich koennte das nicht (Ja klar, ich bin kein Massstab...).
    Parabens...
    Ganz genau besser ist es wohl kaum zu machen für einen aussenstehenden. Davon abgesehen muss man auch bedenken das wie so oft in BRA es sicherlich für jeden der gesuchten Begriffe mehere überstezungsmöglichkeiten gibt, BRA ist nicht gerade das Land von Standards oder standadiserten Verwendung von Begriffen. Je nach Region, Sportart oder Institution kann es für den selben Begriff andere übersetzungen geben.

    Selbst wenn Joerg´s übersetzung nicht 100% ist, auf jeden Fall kommt er damit sehr sehr nah.

    :cool:

    Einen Kommentar schreiben:


  • Alagomão
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Das war ein mehr als guter Ansatz und sollte ausreichen.
    Wahrscheinlich koennte man es verbessern, aber ich koennte das nicht (Ja klar, ich bin kein Massstab...).
    Parabens...

    Einen Kommentar schreiben:


  • Joerg
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Hallo Joachim,

    ich würde es so sagen:

    Koordination - a coordenação
    - Differenzierungsfähigkeit - a capacidade de diferenciação
    - Kopplungsfähigkeit - a capacidade de acoplamento
    - Reaktionsfähigkeit - a capacidade de reação
    - Anpassungs- und Umstellungsfähigkeit - a capacidade de adaptação e mudança
    - Gleichgewichtsfähigkeit - a capacidade de equilíbrio
    - Rhytmisierungsfähigkeit - a capacidade de ritmo
    - Orientierungsfähigkeit - a capacidade de orientação

    Kondition - a condição
    - Schnelligkeit - a rapidez
    * Schnellkraft - a força rapida/explosiva
    * Schnelligkeitsausdauer - a resistência de rapidez/força rapida
    (bei den beiden bin ich mir nicht ganz sicher)

    - Kraft - a força
    * Maximalkraft - a força máxima
    * intramuskuläre Koordination - a coordenação intramuscular
    * Reaktivkraft - a força reativo
    - Ausdauer - a resistência
    - Beweglichkeit - a mobilidade

    schau doch mal, ob dir das weiterhilft: Babylon 8 Translation Software and Dictionary Tool

    Gruss,
    Joerg

    Einen Kommentar schreiben:


  • Gast-Avatar
    Ein Gast antwortete
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Hast du es schon mal mit der Sprachdatenbank der EU versucht??

    IATE - The EU's multilingual term base

    Ansonsten gibt es noch die Moeglichkeit, sich bei Translators & translator resources - ProZ.com anzumelden (kostenlose Mitgliedschaft) und dort im "KudoZ" die Begriffe anzugeben. Da sind Tausende von Uebersetzern registriert und unter Garantie viele unter deinem Fachgebiet im Sprachpaar BE-PT-BR

    Einen Kommentar schreiben:


  • ausmzoo
    antwortet
    AW: Spezialbegriffe aus dem Sport

    Vielleicht hat ja auch einer Tipps für Möglichkeiten die Übersetzungen zu bekommen/finden.

    Ich kenne leider keinen ausreichend gut deutsch oder englisch sprechenden Brasilianer mit entsprechender (sportlicher) Bildung.

    Einen Kommentar schreiben:

Unconfigured Ad Widget

Einklappen

Brasilien Forum Statistiken

Einklappen


Hallo Gast,
Du hast Fragen?
Wir haben die Antworten!
>> Registrieren <<
und mitmachen.

Themen: 24.742  
Beiträge: 183.840  
Mitglieder: 12.529  
Aktive Mitglieder: 34
Willkommen an unser neuestes Mitglied, Alex715.

P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

Online-Benutzer

Einklappen

362 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 3, Gäste: 359.

Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 00:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

nach Oben
Lädt...
X