Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Zwei Worte übersetzen Deutsch --> Portugiesisch ?!

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • Zwei Worte übersetzen Deutsch --> Portugiesisch ?!

    gelöscht!
    ::::::::::::::::::::::::::::::::

    SYNDIKAT Jazz Bar & Café
    www.syndikat-sp.com

  • #2
    Geburtsurkunde - Certidão de Nascimento

    Ledigkeitsbescheinigung - Certidão Negativa
    tja, gibt es eigentlich nicht .......

    Kommentar


    • #3
      gelöscht!
      ::::::::::::::::::::::::::::::::

      SYNDIKAT Jazz Bar & Café
      www.syndikat-sp.com

      Kommentar


      • #4
        Oi Flô, die Ledigkeitsbescheinigung nennt sich Certificado de Capacidade Matrimonial und nicht Certidão Negativa.

        Kommentar


        • #5
          moin

          ist das 2.te nicht die certidão de solteira.?

          gruß bahia
          MAIOR MOVIMENTO DE TORCIDAS DO BRASIL, RAÇA FLA 60.000 !!!
          UMA VEZ FLAMENGO, SEMPRE FLAMENGO! FLAMENGO ATÉ MORRER!

          Kommentar


          • #6
            Zitat von Jorginho
            Oi Flô, die Ledigkeitsbescheinigung nennt sich Certificado de Capacidade Matrimonial und nicht Certidão Negativa.
            Und da haben wir schon das Problem. Die Bescheinigung gibt es so direkt nicht.
            Bei uns haben wir eine C. Negativa ausstellen lassen für unsere Heirat. Brasilien ist groß. Und was für Amazonien gültig ist muss noch lange nicht für andere Landesteile gelten. :idea:

            Kommentar


            • #7
              Zitat von bahia
              moin

              ist das 2.te nicht die certidão de solteira.?

              gruß bahia
              Hmm, ja, den Begriff habe ich auch schon mal gelesen. Und jetzt beim Nachforschen stieß ich auch auf den Begriff "certidão negativa de casamento" (sorry, Holger, den kannte ich bisher nicht!). Der am häufigsten verwendete ist aber offenbar doch "certificado de capacidade matrimonial", und der steht auch in der Übersetzung, die mir damals gemacht wurde.

              Kommentar


              • #8
                Certidao negativa

                Bei uns gab´s auf dem Auszug aus dem Melderegister den Vermerk vom "Registro civil" den Vermerk "solteira". Das war für die Standesbeamten hier in München anscheinend ausreichend. Wir hatten aber auch noch die obskure beeidigte Aussage von zwei Zeugen, dass die zukünftige Frau Seitenwandkletterer noch ledig sei, aber das hat die überhaupt nicht interessiert.
                Für mehr Infos schau einfach auf die Seite des Generalkonsulats in POA:
                http://www.alemanha.org.br/spr_2/inf...s.asp?codn=517

                Gruss, SWK!

                Kommentar

                Brasilien Forum Statistiken

                Einklappen


                Hallo Gast,
                Du hast Fragen?
                Wir haben die Antworten!
                Anmelden und mitmachen.
                P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

                Themen: 24.124  
                Beiträge: 177.029  
                Mitglieder: 11.924  
                Aktive Mitglieder: 81
                Willkommen an unser neuestes Mitglied, surfistas.

                Online-Benutzer

                Einklappen

                299 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 5, Gäste: 294.

                Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

                Lädt...
                X