Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

A tonga da mironga do kabulete

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • A tonga da mironga do kabulete

    Hi,

    ein Lied von Trio Mocoto heisst "A tonga da mironga do kabulete".
    Ist das nur ein Wortspiel oder hat es eine Bedeutung?

    Danke im Voraus.

    Gruss,
    Zambo

    Edit: Entschuldigung Mods, hab erst zu spät bemerkt, dass es ein Sprachforum gibt. Zu spät für mich. Ihr könnt es ja verschieben.
    "Das Geheimnis des Könnens liegt im Wollen"

  • #2
    Re: A tonga da mironga do kabulete

    Zitat von Zambo
    Hi,

    ein Lied von Trio Mocoto heisst "A tonga da mironga do kabulete".
    Ist das nur ein Wortspiel oder hat es eine Bedeutung?

    Danke im Voraus.

    Gruss,
    Zambo

    Edit: Entschuldigung Mods, hab erst zu spät bemerkt, dass es ein Sprachforum gibt. Zu spät für mich. Ihr könnt es ja verschieben.
    Da müßte dir eigentlich ein Angolaner weiterhelfen können, denn daher stammen die Wörter ursprünglich. Ich würde es ein bißchen frei mit "das Schlachtfeld der Lumpen (Halunken, Taugenichtse)" übersetzen. In dem Song heißt es ja auch, daß in Nagô, einem Yoruba-Dialekt, geschimpft wird. Und die beschimpfte Person soll eben auf "das Schlachtfeld der Lumpen" geschickt werden. "Schlachtfeld" ist hier im übertragenen Sinne gemeint.

    Kommentar

    Brasilien Forum Statistiken

    Einklappen


    Hallo Gast,
    Du hast Fragen?
    Wir haben die Antworten!
    Anmelden und mitmachen.
    P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

    Themen: 24.125  
    Beiträge: 177.024  
    Mitglieder: 11.923  
    Aktive Mitglieder: 80
    Willkommen an unser neuestes Mitglied, Letitia95.

    Online-Benutzer

    Einklappen

    268 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 2, Gäste: 266.

    Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

    Lädt...
    X