Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Bitte um Übersetzungshilfe

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    Bitte um Übersetzungshilfe

    #Ad

    Kommentar

      hallo könntet ihr mir bitte ein paar sachen übersetzen? vielen dank

      Dein freund ist süß

      ich liebe diesen cocktail

      ich liebe caipirinhia

      Ich hab dich sehr sehr lieb

      schau bitte das du von den Drogen wegkommst

      Liebe Grüße







      Vielen dank
      Gruß Manuel
    • #2

      Re: Bitte um Übersetzungshilfe

      Zitat von Manuel
      hallo könntet ihr mir bitte ein paar sachen übersetzen? vielen dank

      Dein freund ist süß

      ich liebe diesen cocktail

      ich liebe caipirinhia

      Ich hab dich sehr sehr lieb

      schau bitte das du von den Drogen wegkommst

      Liebe Grüße

      1. seu amigo(oder namorado?) e uma gracinha.
      2. eu adoro este cocktail.
      3. eu te amo muito.
      4. por favore nao mexe mais com drogas
      5. um abraco oder "com os melhores cumprimentos"






      Vielen dank
      Gruß Manuel

      Kommentar

      • #3

        Hier mal meine Variante, als Alternativen:

        Seu amigo/namorado é fofo. (Namorado, wenn es sich um den "festen Freund" handelt)
        Adoro este coquetel.
        Adoro caipirinha.
        Gosto muito de você.
        Tente lagar as drogas.
        Abraços/Saudações.
        sigpic

        Kommentar

        • #4

          Zitat von Jarbas
          Hier mal meine Variante, als Alternativen:

          Seu amigo/namorado é fofo. (Namorado, wenn es sich um den "festen Freund" handelt)
          Adoro este coquetel.
          Adoro caipirinha.
          Gosto muito de você.
          Tente lagar as drogas.
          Abraços/Saudações.
          Oi Jarbas,

          auch nicht schlecht deine "tradução" (ups... beinahe hätte ich "traição" geschrieben :lol: )."fofo" wollte ich zuerst auch verwenden habe ich mir aber verkniffen.wenn ich persöhnlich jemanden gut kenne benutze ich "fofo" oder "fofa"( bei kindern).es könnte nähmlich auch dickerchen bedeuten.

          Kommentar

          • #5

            hallo! noch eine frage!

            Was heißt hallo hünsches mädchen1 wie geht es ihnen ?


            danke

            Kommentar

            • #6

              Zitat von Manuel
              hallo! noch eine frage!

              Was heißt hallo hünsches mädchen1 wie geht es ihnen ?


              danke
              oi linda como vai voce? kurz und unkompliziert :wink:

              Kommentar

              Brasilien Forum Statistiken

              Einklappen


              Hallo Gast,
              Du hast Fragen?
              Wir haben die Antworten!
              >> Registrieren <<
              und mitmachen.

              Themen: 24.373  
              Beiträge: 179.447  
              Mitglieder: 12.219  
              Aktive Mitglieder: 68
              Willkommen an unser neuestes Mitglied, Abel Grant.

              P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

              Online-Benutzer

              Einklappen

              355 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 2, Gäste: 353.

              Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

              Lädt...
              X