ich bräuchte mal wieder euere Hilfe.
Es geht um die Übersetzung von Begriffen aus der Gastronomie.
Vielleicht gibts ja hier den einen oder anderen, der mir dabei helfen kann.
Wäre super wenn ihr bei euren Vorschlägen in Klammer schreiben würdet, aus welcher Gegend Brasiliens ihr den Begriff kennt.
Vielen Dank schon mal im Voraus.
Hier die Liste und meine Vorschläge:
1. ablöschen - regar
2.Bisquitrolle - rocombole de biscoito
3. Durchwachsen - nervada
4. Dorsch - badejo
5. Dörrpflaume - ameixa seca
6. Edelfäule - Podridão nobre
7. Federweisser - mosto de uva
8. Filetspitze - Filé mignon
9. Fußseiher - escorredeira
10. Halsgrat - espinhaço, espinha dorsal
11. Kalbsmedaillon - medalhão de vitela
12. naturtrüb - opaco natural
13. Oberschale - largato
14. Ramen - Ramen, sopa estilo chinês (Ramen)
15. verkleppern - misturar
16. Pilzconsomme - Consommé de cogumelos, Consomê de cogumelos
17. Maronenröhrling - Boletus Badius
Gruß
Kito
Kommentar