Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

TRADUÇÃO

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

  • TRADUÇÃO

    Tradução --> Português para Alemão (Livro Infantil)

    Procuro por um tradutor(a) para meu livro infantil que foi escrito em Português.
    Quero uma pessoa que tenha contato com o mundo infantil das crianças alemãs para, inclusive, traduzir trechos completamente tupiniquins que não tem comparação com o mundo infantil da criança alemã. Não sei se haveria a possibilidade de tal coisa, mas nada diferente me vem à cabeça.
    O livro possui 11 páginas (sem contar introdução e apresentação, as quais não me interessa traduzir) com uma média de 10 linhas por página.
    Quem tiver interesse de saber mais sobre o trabalho, por favor, envie-me o valor do serviço (calculado em cima do total de linhas e páginas que aqui já expus ou o valor por linha ou por página) de antemão, pois não quero nada muito caro mesmo, aliás, nem posso. O mais importante pra mim, como já frizei, seria uma pessoa interada com o mundo infantil, pois não é certamente uma simples tradução técnica ou do ramo advocatício. Seu nome será citado obviamente nos créditos do Livro, mesmo que o mesmo venha a ser re-traduzido (coisa que eu acho inviável, mas matuto nunca dá nada como certo) por alguém da Editora que venha a editá-lo.
    Caso você possua essas características e queria realizar o serviço, por favor, escreva-me nesse endereço:
    spot-blog(et)uol.com.br

    PS.:
    Gostaria de que você, suposto tradutor, morasse aqui no norte (Niedersachsen ou arredores), pois se houver a necessidade real de um contato tete-a-tete a proximidade facilita a locomoção, isto é, não ficaria fácil pra mim ir até a fronteira com a Suíça ou Àustria, por exemplo... Complicou? Você mora lá nos cafundós -na minha concepção de "cafundó", óbvio, pois pode ser que pra ti eu more lá, tendeu? - da Alemanha, ok, se você tiver o perfil que preciso se dá um jeito.

    Desde já agradeço respostas e contatos ou até mesmo dicas e orientações,

    grata,

    Patricia.

  • #2
    Oi Pati

    eu coloquei seu post na pasta de idiomas.

    Kommentar


    • #3
      Valeu, e perdoe-me pelo post no "lugar errado", não foi má intenção. Aliás, se quiseres apagar lá no tipps, tudo bem também. Eu não sabia bem onde colocar fora da parte brasuca.

      Feliz 2004.

      Kommentar

      Online-Benutzer

      Einklappen

      250 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 5, Gäste: 245.

      Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

      Brasilien Forum Statistiken

      Einklappen


      Hallo Gast,
      Du hast Fragen?
      Wir haben die Antworten!
      Anmelden und mitmachen.
      P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

      Themen: 24.033  
      Beiträge: 176.235  
      Mitglieder: 11.860  
      Aktive Mitglieder: 63
      Willkommen an unser neuestes Mitglied, kellie wilson.

      Unconfigured Ad Widget

      Einklappen
      Lädt...
      X