.

Ankündigung

Einklappen

Ankündigung

Moin,
für mich wir es Zeit mit dem Betrieb des Forums aufzuhören.

Mehr Informationen: Alles hat ein Ende

>> Ab sofort sind keine neuen Registrierungen mehr möglich.
>> Am 30. Januar werde ich die Möglichkeit neue Themen zu starten sperren.
>> Ab 13. Februar wird es dann nicht mehr möglich sein zu antworten.

Gruß
Christian
Mehr anzeigen
Weniger anzeigen

bitte um übersetzungshilfe

Einklappen
X
 
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge

    bitte um übersetzungshilfe

    hab ne ziemlich gute faculdade hier in rio gefunden wo ich gerne studieren würde.

    der abschluss den ich dort nach studium hätte nennt sich

    Diploma Superior de Técnologo, válido como ensino superior


    was heisst das genau bzw.mit was wäre es im deutschen zu vergelichen??

    mit nem normalen diplom???

    wäre nett wenn mir jemand weiterhelfen könnte.

    bedanke mich schonmal im vorraus

    gruss

    ollie

    #2
    Re: bitte um übersetzungshilfe

    Zitat von Gismo
    hab ne ziemlich gute faculdade hier in rio gefunden wo ich gerne studieren würde.

    der abschluss den ich dort nach studium hätte nennt sich

    Diploma Superior de Técnologo, válido como ensino superior


    was heisst das genau bzw.mit was wäre es im deutschen zu vergelichen??

    mit nem normalen diplom???

    wäre nett wenn mir jemand weiterhelfen könnte.

    bedanke mich schonmal im vorraus

    gruss

    ollie
    Hi Olli,

    also aus dem Zusatz "válido como ensino superior" würde ich das als ein ganz normales Studium einstufen.
    Die Formulierung "Diploma" bedeutet in Brasilien eigentlich nur Abschluss, muss also nicht unbedingt etwas mit einem Diplom so wie man es in Deutschland verstehen würde zu tun haben. Kenne mich zwar nicht genau aus, aber in Deutschland muss man ja wohl eine Diplomarbeit schreiben oder irgendsowa um ein Diplom zu erhalten. Danach kann man sich ja auch Diplom .... (irgendwas) nennen.

    Denn jeder Schulabgänger, sei es nun "ensino fundamental" (ex. 1º grau) oder "ensino médio" (ex. 2º grau) erhält auch ein "Diploma", also ein Abschlusszeugnis/Urkunde.

    Kommentar

    Lädt...
    X