Ankündigung

Einklappen
Keine Ankündigung bisher.

Was bedeutet das ?

Einklappen
X
  • Filter
  • Zeit
  • Anzeigen
Alles löschen
neue Beiträge
  • #21

    Servus,

    da antwortet Dein Gesprächspartner auf einer Frage, die wahrscheinlich so etwas wie "Vermissen beide mich?" lautet, mit einem "Vermissen tuen die beide schon" ...

    Beste Grüße,

    Paulo

    Kommentar

    • #22

      Interessanter Ansatz! Da sollte man mal die Philosophen im Forum fragen. @Saelzer: Mal bitte vertrauensvoll den Fall hier übernehmen und ausgiebig unterrichten/belehren.

      Kommentar

      • #23

        Zitat von angrense Beitrag anzeigen
        @Saelzer: Mal bitte vertrauensvoll den Fall hier übernehmen und ausgiebig unterrichten/belehren.
        Für sich alleine, ohne weiteren Kontext, sagen die vier Worte gar nichts aus, wörtlich: "Fehlt, dass die Zwei fühlen (empfinden, etc.)" oder etwas freier würde ich übersetzen: "den Zweien fehlt (Mit-)Gefühl". Und dann ... ? Ohne Kontext bringt das wenig und bleibt Spekulation.

        Zu Vorgenanntem: Eine (Person) zu vermissen wird zwar auch mit "sentir a falta de" übersetzt und entspräche in etwa "das Fehlen von ... spüren", wobei "sentir a falta" quasi ein Begriff ist. Um auszudrücken: "Vermissen beide mich?" wäre es wohl besser ausgedrückt mit: "Os dois sentem a falta de mi?"

        Was es genau ausdrücken soll lässt wohl erst der Kontext erkennen.

        To whom it may concern
        http://suedamerika-fuer-mich.de/

        Kommentar

        • #24

          Zitat von Saelzer Beitrag anzeigen
          Für sich alleine, ohne weiteren Kontext, sagen die vier Worte gar nichts aus, wörtlich: "Fehlt, dass die Zwei fühlen (empfinden, etc.)"
          Wo nimmst du denn das "dass" her? Das kommt in dem Teilsatz nicht vor.

          Zitat von Saelzer Beitrag anzeigen
          oder etwas freier würde ich übersetzen: "den Zweien fehlt (Mit-)Gefühl"
          Nein, vollkommen daneben. Denen fehlt kein Gefühl. Sie fehlen sich gegenseitig.

          Zitat von Saelzer Beitrag anzeigen
          Zu Vorgenanntem: Eine (Person) zu vermissen wird zwar auch mit "sentir a falta de" übersetzt und entspräche in etwa "das Fehlen von ... spüren", wobei "sentir a falta" quasi ein Begriff ist. Um auszudrücken: "Vermissen beide mich?" wäre es wohl besser ausgedrückt mit: "Os dois sentem a falta de mi?"
          Es heißt nicht "sentir a falta", sondern nur "sentir falta" und übersetzt heißt es "vermissen".

          Noch mal zum Mitschreiben:

          Falta os dois sentem .... Beide vermissen sich.
          Man sieht sich,
          in der Unterschicht.


          http://lemi-buecher.de

          Kommentar

          • #25

            Saudade de tu! kkkkk

            Kommentar

            • #26

              Zitat von Lemi Beitrag anzeigen
              Wo nimmst du denn das "dass" her? Das kommt in dem Teilsatz nicht vor.
              OK, ist nicht "100% wörtlich übersetzt"; wörtlich wäre: "Es fehlt die zwei fühlen!". Ist das jetzt so deutlicher im Deutschen zu verstehen?
              Zitat von Lemi Beitrag anzeigen
              Nein, vollkommen daneben. Denen fehlt kein Gefühl. Sie fehlen sich gegenseitig.
              Wie gesagt, es fehlt der Zusammenhang. Was, wenn die Rede von zwei ganz anderen ist?
              Zitat von Lemi Beitrag anzeigen
              Es heißt nicht "sentir a falta", sondern nur "sentir falta" und übersetzt heißt es "vermissen".
              https://de.pons.com/%C3%BCbersetzung...in=ac_de&lf=de

              Zitat von Lemi Beitrag anzeigen
              Noch mal zum Mitschreiben:
              Falta os dois sentem .... Beide vermissen sich.
              Nee! Meine brasilianischen Freunde antworten: "Für sich alleine genommen ist der Satz Blödsinn!" und sie verstehen überhaupt nicht was gemeint ist.
              http://suedamerika-fuer-mich.de/

              Kommentar

              • #27

                Junxx, lasst es gut sein. Sehe es so wie Saelzer zuletzt sagt: der Sinn dieses Satzes kann überhaupt nur verstanden werden, wenn man die ganze Geschichte der beiden Beteiligten kennt. Grammatik ist hier nicht zielführend.

                Der Fragesteller hat sich ja auch nicht mehr zu Wort gemeldet. Ich denke, wenn er in sich gegangen ist und auf sein Herz hört, dann wird er unter all den genannten Möglichkeiten schon die zutreffende erkannt haben. Wenn nicht, dann soll er sie doch einfach fragen ...

                Kommentar

                • #28

                  Zitat von Alagomão Beitrag anzeigen
                  "Wir müssen uns dringend zusammensetzen.".

                  Falta (n-)os dois sentem...

                  Nach der Aussprache können wir vielleicht helfen, Betonung liegt auf vielleicht...

                  sie ist, wie auch ich, nicht wirklich grammatikfest.
                  Und ich wette, Kasten Heineken, dass ich Recht habe.

                  Ihr haut euch hier gegenseitig die Grammatikregeln um die Ohren, völlig planlos, völlig am Thema vorbei.

                  Sie meint, nachdem was so gelaufen und geredet wurde, dass man sich dringend mal zusammensetzen müsste.
                  Gruss aus Maceió
                  Thomas

                  Kommentar

                  • #29

                    Gruss aus Maceió
                    Thomas

                    Kommentar

                    • #30

                      Oder vielleicht doch, die Klärung der Probleme i.d. Horizontalen erledigenden sollte?
                      Da geht's dann ganz schnell...
                      Gruss aus Maceió
                      Thomas

                      Kommentar

                      Zuvor eingegebener Inhalt wurde automatisch gespeichert. Wiederherstellen oder verwerfen.
                      Auto-Speicherung
                      x
                      Einfügen: Miniaturansicht Klein Mittel Groß Vollbild Löschen  
                      x

                      Brasilien Forum Statistiken

                      Einklappen


                      Hallo Gast,
                      Du hast Fragen?
                      Wir haben die Antworten!
                      >> Registrieren <<
                      und mitmachen.

                      Themen: 24.440  
                      Beiträge: 180.573  
                      Mitglieder: 12.262  
                      Aktive Mitglieder: 72
                      Willkommen an unser neuestes Mitglied, Horst Schrade.

                      P.S.: Für angemeldete Mitglieder ist das Forum Werbefrei!

                      Online-Benutzer

                      Einklappen

                      280 Benutzer sind jetzt online. Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 280.

                      Mit 2.135 Benutzern waren am 16.01.2016 um 01:30 die meisten Benutzer gleichzeitig online.

                      Lädt...
                      X